Różnica pomiędzy hun a hen

Holender zachodzi w głowę, a Polak potrafi.

Hun i hen to odwieczny problem Holendrów. Większość nie ma zielonego pojęcia, jaka jest różnica pomiędzy hun a hen, i zwykle używa hun. O dziwo dla nas – Polaków nie stanowi to większego problemu. Trzeba tylko uważać, żeby popełniający błędy Holender nie namieszał nam w głowie.

Hun

Hun znaczy ‘im’, czyli trzeci przydek od ‘oni’. Komu coś daję? Im. Na przykład:

Ik geef hun een boek. – Daję im książkę. (komu? im = hun)

Hij stuurde hun een e-mail. – On wysłał im e-mail. (komu? im = hun)

Hen

Hen znaczy ‘ich’, czyli czwarty przypadek od ‘oni’. Kogo widzę? Ich. Na przykład:

Ik zie hen. – Widzę ich. (kogo? ich = hen)

Hij ontslaat hen. – On zwalnia ich. (kogo? ich = hen)

Ponieważ w języku holenderskim przypadków nie ma, Holendrom bardzo trudno zrozumieć, kiedy używać hun, a kiedy hen. Z tego powodu zwykle decydują się na hun. Dlatego nawet, jeśli popełnimy błąd, pewnie nikt się nawet nie zorientuje.

Przyimki + hen

Używając przyimków (czyli krótkich wyrazów typu: aan, voor, bij, met itd.) zawsze stosujemy hen i tłumaczenie słówka ‘hen’ będzie już zależeć od przypadku, w którym wystąpi, czyli:

De bloemen zijn voor hen. – Kwiaty są dla nich.

Ik woon bij hen. – Mieszkam u nich.

Ik werk met hen. – Pracuję z nimi.

Uwaga!

Zdanie, w którym mamy trzeci przypadek zaimka ‘oni’, czyli ‘im’, tak jak w przykładzie:

Ik geef hun een boek. – Daję im książkę.

można zastąpić konstrukcją z przyimkiem ‘aan’ i wtedy, choć znaczenie zaimka jest takie samo, a mianowicie ‘im’, to stosujemy ‘hen’, ponieważ mamy przyimek ‘aan’, czyli:

Ik geef een boek aan hen. – Daję im książkę.

Reguła z przyimkami, czyli: przyimek + hen jest zawsze ważniejsza niż samo pytanie ‘komu?’

‚Ze’ zamiast hun i hen

Jeśli hun i hen to dla Ciebie nadal czarna magia, to w języku potocznym można spokojnie zamienić obie te formy na zaimek ‘ze’, który oznacza zarówno pierwszy przypadek ‘oni’, jak i pozostałe przypadki, czyli im, ich, (z) nimi i (o) nich. Powodzenia!

 

Share

14 komentarzy

  • Ewa

    Pani Dagmaro, proszę nie zrażać się brakiem odzewu ze strony czytelników. Z doświadczenia wiem, że takie materiały bardzo się przydają ale wiele osób po prostu boi się o coś zapytać ponieważ myśli, że ich językowy problem jest głupi 🙂 Mam nadzieję, że od czasu do czasu będzie pani kontynuować serię wpisów, a czytelników przybędzie. Pozdrawiam serdecznie!

    • Dagmara Peters

      Ewo, dziękuję serdecznie za miłe słowa 🙂 na pewno będę pisać dalej i rzeczywiście mam nadzieję, że to co piszę, komuś się przydaje 🙂 pozdrawiam serdecznie

  • Beata

    Hej! Dobrze, że poruszasz ten temat bo pewnie wiele osób ma z tym problem. Pozdrawiam.

    • Dagmara Peters

      Beata, wielkie dzięki za komentarz 🙂 cieszę się, że temat Cię zainteresował 🙂 pozdrawiam serdecznie

  • Kamil

    Trapiło mnie to bardzo mocno. Twoje wytłumaczenie jest bardzo sensowne i łatwo to zapamiętać.

    Kiedy zapytałem o to Holenderkę, odpowiedziała na przykładzie:
    Ik geef hen iets,
    Ik zie hun,

    Czyli zupełnie odwrotnie :/

    • Dagmara Peters

      Kamil, bardzo się cieszę, że moje wytłumaczenie tego tematu zapadło Ci pamięć 🙂 Holenderzy często niestety nie wiedzą, jak coś wytłumaczyć, w szczególności jeśli chodzi o sprawy gramatyczne. A jeśli chodzi o hun i hen, to z tym Holendrzy mają ogromne problemy, a to dlatego, że w holenderkim nie ma przypadków, więc nie mogą sobie, tak jak my, zadać pytania: komu (daję)? albo kogo (widzę)? Hun i hen Holenderzy mogą się uczyć od nas 🙂 Pozdrawiam serdecznie i życzę Ci powodzenia w nauce holenderskiego, Dagmara

  • Lidia

    Właśnie przypadkiem trafiłam na pani stronkę. Super wpisy, super nauka jęz. niderlandzkiego, bardzo logiczne i proste wyjasnienia niuansów językowych. Sporo sie mozna nauczyć. Będę tu wracac. Dziękuję:)

    • Dagmara Peters

      Lidio, cieszę się ogromnie, że Ci się podoba. Najbardziej właśnie zależy mi na tym, żeby tłumaczyć w sposób prosty i logiczny. A są jeszcze jakieś tematy, które Cię interesują?

  • Małgorzata

    Witam Pani Dagmaro,
    Dziękuję za wytłumaczenie, rozjaśniła mi Pani znacznie ten temat. Świetny blog, mało w internecie wartościowych materiałów, pomagających w nauce holenderskiego. Dlatego też ciesze się, że tutaj trafiłam.

    Pozdrawiam serdecznie

    • Dagmara Peters

      Małgosiu, serdecznie dziękuję za miłe słowa i bardzo się cieszę, że udało mi się rozjaśnić temat hun i hen. Pozdrawiam serdecznie 🙂

  • Sylwia

    Za 3 tygodnie mam egzamin na poziomie A1 i akurat się tego uczę, dziękuję!

    • Dagmara Peters

      Hun i hen to poziom dużo wyższy niż A1 🙂 Daj znać, jak Ci poszedł egzamin.

  • Damian

    Swietny material! Mega uzyteczny!

    • Dagmara Peters

      Bardzo dziękuję Damian, cieszę się, że Ci się podoba. Długo już uczysz się holenderskiego?

Dodaj komentarz